Naar de tekst

Omgaan met persoonlijke informatie

Deze website (hierna "deze site" genoemd) maakt gebruik van technologieën zoals cookies en tags om het gebruik van deze site door klanten te verbeteren, advertenties op basis van toegangsgeschiedenis, inzicht in de gebruiksstatus van deze site, enz. . Door op de knop "Akkoord" op deze site te klikken, stemt u in met het gebruik van cookies voor de bovengenoemde doeleinden en het delen van uw gegevens met onze partners en contractanten.Met betrekking tot de omgang met persoonlijke informatiePrivacybeleid van Ota Ward Cultural Promotion AssociationRaadpleeg.

同意 す る

Public relations / informatiedocument

Ota Ward Cultural Arts Information Paper "ART bee HIVE" vol.13 + bee!


Uitgegeven op 2023-1-5

vol.13 winterkwestiePDF

De Ota Ward Cultural Arts Information Paper "ART bee HIVE" is een driemaandelijks informatiedocument dat informatie bevat over de lokale cultuur en kunst, nieuw gepubliceerd door de Ota Ward Cultural Promotion Association vanaf de herfst van 2019.
"BEE HIVE" betekent een bijenkorf.
Samen met de wijkverslaggever "Mitsubachi Corps" verzameld door open rekrutering, zullen we artistieke informatie verzamelen en aan iedereen bezorgen!
In "+ bee!" Plaatsen we informatie die niet op papier kon worden ingevoerd.

 

Hoofdartikel: Ikegami + bij!

Artistieke mensen: Motofumi Wajima, eigenaar van oud volkshuiscafé "Rengetsu" + bij!

Art Place: "KOTOBUKI Pour Over" eigenaar/suminagashi kunstenaar/kunstenaar Shingo Nakai + bij!

Toekomstige aandacht EVENEMENT + bij!

Hoofdartikel: Ikegami + bij!

Niet alleen boeken verkopen, maar ook mensen die hun eigen boeken uitgeven zijn geboren.
RESERVEERブ ッ ク STUDIOstudio・Meneer Keisuke Abe, meneer Hideyuki Ishii, meneer Akiko Noda”

Ikegami is de plaats waar Saint Nichiren stierf, en het is een historische stad die zich sinds de Kamakura-periode heeft ontwikkeld als een tempelstad van de Ikegami Honmonji-tempel.We proberen het nieuw leven in te blazen als een kunststad terwijl we profiteren van het unieke landschap en de rustige levensstijl van Teramachi.We interviewden dhr. Keisuke Abe en dhr. Hideyuki Ishii, die de gedeelde boekwinkel "BOOK STUDIO" in Ikegami runnen. "BOOK STUDIO" is een groep kleine boekwinkels met een minimale plank van 30cm x 30cm, en elke boekenplank krijgt een unieke naam van de eigenaar van de plank (winkeleigenaar).


BOOK STUDIO, een gedeelde boekhandel met een minimale plankmaat van 30cm x 30cm
Ⓒ KAZNIKI

BOOK STUDIO is een plek voor zelfexpressie.

Hoe lang is BOOK STUDIO al actief?

Abe: “Het begon tegelijk met de opening van Nomigawa Studio* in 2020.”

Vertel ons over het concept van de winkel.

Abe: Over boekwinkels in de wereld gesproken, er zijn kleine boekhandels en grootschalige winkels in de stad. Het is leuker en handiger om naar een grote boekhandel te gaan met veel dingen. Als het over design gaat, zijn er veel designboeken Er staan ​​verwante boeken naast, en je kunt dit en dat vinden.
Het interessante aan boekwinkels van het type aandelen is dat de planken klein zijn en dat de smaak van de eigenaar van de plank kan worden uitgedrukt zoals ze zijn.Ik weet niet wat voor boeken er in de rij staan.Naast een haikuboek kan er ineens een wetenschappelijk boek zijn.Zulke willekeurige ontmoetingen zijn leuk. "

Ishii: BOOK STUDIO is een plek voor zelfexpressie.

Je geeft ook workshops.

Abe: Als de eigenaar van de winkel de leiding heeft over de winkel, gebruiken we de ruimte van Nomigawa Studio om een ​​workshop te houden die is gepland door de eigenaar van de winkel. Het is aantrekkelijk."

Ishii: Ik wil de gedachten van de eigenaar van de plank niet alleen in die plank stoppen. Als de plank echter leeg is, springt er niets uit, dus ik denk dat het belangrijk is om de boekhandel te verrijken."

Hoeveel paren schapeigenaars heeft u momenteel?

Abe: “We hebben ongeveer 29 planken.

Ishii: Ik denk dat het interessanter zou zijn als er meer Tananishi waren. ."

BOOK STUDIO is ook een ontmoetingsplek.

Hoe reageren klanten op de gedeelde boekhandel?

Abe: Sommige repeaters die boeken komen kopen, komen om een ​​specifieke plank te zien. Ik kijk ernaar uit je daar te zien."

Is het mogelijk voor klanten en schaphouders om direct met elkaar te communiceren?

Abe: De eigenaar van de plank heeft de leiding over de winkel, dus het is ook aantrekkelijk om rechtstreeks te kunnen praten met de persoon die de boeken op de plank aanbeveelt. We zullen de eigenaar van de plank vertellen dat deze persoon dat boek is komen kopen Ik weet het niet, maar ik denk dat ik als schapeigenaar veel sterke banden met klanten heb."

Ishii ``Aangezien de winkelier dienst heeft, is het niet altijd mogelijk om de eigenaar van het schap dat u zoekt te ontmoeten, maar als de timing goed is, kunt u elkaar ontmoeten en praten.

Abe: Als je ons een brief stuurt, bezorgen we die bij de eigenaar.

Ishii: Er was een winkel genaamd Haikuya-san, en een klant die daar een boek kocht, liet een brief achter voor de eigenaar van de plank. Die is er ook."

Abe: Vanwege de omstandigheden van iedereen is het meestal op het laatste moment, maar ik laat je ook weten wat het schema is voor de schapeigenaar van deze week.

Ishii: “Sommige schapeigenaren verkopen niet alleen boeken, maar geven ook hun eigen boeken uit.


Nomigawa Studio waar ook workshops worden gehouden die zijn gepland door de heer Taninushi
Ⓒ KAZNIKI

De ruggengraat van de stad is solide.

Kunt u ons iets vertellen over de attracties van het Ikegami-gebied?

Ishii: We praten allebei over hoe we geen slechte dingen kunnen doen omdat we Honmonji-san hebben. Het lijdt geen twijfel dat de aanwezigheid van de tempel deze unieke sfeer heeft gecreëerd. Ikegami heeft een solide ruggengraat."

Abe: Natuurlijk kan ik niets slordigs doen, maar ik heb het gevoel dat ik de stad wil helpen. Alleen al het kijken naar de vogels die naar de rivier komen, kan leuk zijn, bijvoorbeeld wanneer het eendenseizoen is of wanneer trekvogels komen eraan.De toestand van het water, of de uitdrukking van de rivier, is elke dag anders.Het zonlicht dat op het oppervlak van de rivier schijnt is ook anders.Ik vind het lyrisch en mooi om dat soort te kunnen voelen van verandering elke dag."

Ishii: Ik hoop dat de Nomikawa-rivier schoner en vriendelijker zal worden. Eigenlijk was het de bedoeling dat de hele rivier zou worden afgesloten en veranderd in een duiker. Het is gebleven zoals het nu is. momenteel heeft het weinig contact met de bewoners. Ik hoop dat het een plek wordt waar mensen meer contact kunnen hebben.”

 

*Nomigawa Studio: een multifunctionele ruimte die door iedereen kan worden gebruikt, waaronder een galerie, evenementenruimte, videodistributiestudio en café.

profiel


Links met het originele T-shirt van Nomigawa Studio
Meneer Ishii, meneer Noda, meneer Son en meneer Abe
Ⓒ KAZNIKI

abekeisuke

Geboren in de prefectuur Mie. Beheert Baobab Design Company (ontwerpbureau) en Tsutsumikata 4306 (live distributie en distributieadvies voor zakenreizen).

Hideyuki Ishii, Akiko Noda

Geboren in Tokio.landschaps architect. Studio Terra Co., Ltd. opgericht in 2013.

BOEK STUDIO
  • Locatie: 4-11-1 Ikegami, Ota-ku Daigo Asahi Gebouw 1F Nomigawa Studio
  • Bereikbaarheid: 7 minuten lopen vanaf de Tokyu Ikegami-lijn "Ikegami Station"
  • Openingstijden/13:00-18:00
  • Werkdagen / vrijdag en zaterdag

We zijn momenteel op zoek naar een schapeigenaar.

ホ ー ム ペ ー ジander raam

 

Kunstpersoon + bij!

Wat ik heb gedaan is het verbinden van mensen en verhalen
"Motofumi Wajima, de eigenaar van het oude volkshuiscafé 'Rengetsu'"

Rengetsu is gebouwd in de vroege Showa-periode.De eerste verdieping is een soba-restaurant en de tweede verdieping isHatagoHatagoHet is populair als feestzaal. In 2014 stopte de eigenaar vanwege zijn hoge leeftijd. In het najaar van 2015 werd het nieuw leven ingeblazen als een oud privéhuiscafé "Rengetsu", en het is een pionier geworden op het gebied van nieuwe stadsontwikkeling in de wijk Ikegami en de renovatie van oude privéwoningen.


Oud volkshuiscafé "Rengetsu"
Ⓒ KAZNIKI

Niets weten is het moeilijkste en het beste wapen.

Vertel ons alsjeblieft hoe je de winkel bent begonnen.

"Toen het soba-restaurant Rengetsuan zijn deuren sloot, verzamelden vrijwilligers zich en begonnen te bespreken hoe het gebouw te behouden. Ik wist niet wat ik moest doen, dus stak ik mijn hand op en zei: 'Ik doe het'."

Tegenwoordig is het oude privé-huiscafé "Rengetsu" beroemd, dus ik heb het beeld dat het vanaf de opening van een leien dakje ging, maar het lijkt erop dat er veel moeilijkheden waren tot de lancering.

"Ik denk dat ik het heb kunnen doen vanwege mijn onwetendheid. Nu ik weet hoe ik een winkel moet runnen, zou ik het nooit kunnen doen, zelfs niet als ik een aanbieding zou krijgen. Toen ik het uitprobeerde, was het financieel een schok.Ik denk dat onwetendheid het moeilijkste en het beste wapen was.Misschien had ik meer dan wie dan ook de moed om de uitdaging aan te gaan.Vijf maanden nadat we het aanbod kregen, lag het immers al open."

Dat is vroeg.

"Voordat de winkel openging, begonnen we met het filmen van een film genaamd "Fukigen na Kashikaku", met Kyoko Koizumi en Fumi Nikaido in de hoofdrol. We hadden het geluk dat we hem konden uitbreiden. Eigenlijk is de helft van de verdieping op de eerste verdieping een filmset, en we maakten de andere helft (lacht).”

Nieuwe waarde creëren voor oude dingen.

Ik hoorde dat je voor Rengetsu een tweedehands kledingwinkel runde.Ik denk dat oude kleren en oude volkshuizen iets gemeen hebben om oude dingen zo goed mogelijk te gebruiken.Wat denk je.

"Ik realiseerde me nadat ik met Rengetsu was begonnen, maar wat ik in mijn leven doe, is nieuwe waarde creëren in oude dingen. De manier om die waarde te creëren is door verhalen te vertellen. Mensen worden altijd blootgesteld aan verhalen. Drama's kijken, boeken lezen, nadenken over de toekomst, terugkijkend op het verleden leven we onbewust verhalen aan. Het is zijn taak om mensen en verhalen met elkaar te verbinden."

Is het hetzelfde als je kleding verkoopt?

"Dat bleek het geval te zijn. Vertel het verhaal van wat de kleding is. De mensen die de kleding dragen vinden waarde in de verhalen en raken betrokken bij hun leven."

Vertel ons over het concept van de winkel.

"Het thema is om mensen beschaving en cultuur te laten ervaren. Bij de verbouwing wilde ik van de eerste verdieping een ruimte maken waar je met je schoenen aan naar boven kunt lopen en op de tweede verdieping tatamimatten zodat je je schoenen uit kunt doen. De 1e verdieping is geen oud woonhuis zoals het is, maar een ruimte die is aangepast aan de huidige tijd.De 2e verdieping is bijna onaangeroerd en ligt dicht bij de staat van het oude woonhuis.Voor mij is de 1e verdieping is beschaving, en de 2e verdieping is cultuur. Ik woon apart zodat ik zulke dingen kan ervaren."


Gezellige ruimte die leidt naar de tuin
Ⓒ KAZNIKI

Dus je bent kieskeurig in het coördineren van oude dingen met het heden.

"Daar is dat. Voel je je niet ongemakkelijk in een winkel die er cool uitziet?

Ik zou blij zijn als er in elk leven nieuwe herinneringen en verhalen zouden ontstaan.

Wat voor klanten heb je?

"Veel van hen zijn vrouwen. In het weekend zijn er veel gezinnen en stelletjes. Ik kreeg te horen dat het prima was, maar ik dacht dat het een beetje anders was. Ik denk dat de beste marketing voor mij is om geen doel te stellen."

Is je iets opgevallen na het uitproberen van de winkel?

"Dit gebouw is gebouwd in 8. Ik weet niets over de mensen uit die tijd, maar ze hebben hier zeker gewoond. Verder zijn we nu, en ik ben een deel van die mensen, dus zelfs als ik weg ben , als dit gebouw blijft staan, voel ik dat er iets zal blijven bestaan.
Wat ik me realiseerde toen ik deze winkel opende, is dat wat ik nu doe in de toekomst tot iets zal leiden.Ik wil dat Rengetsu een plek is die verleden, heden en toekomst met elkaar verbindt.En ik zou blij zijn als er nieuwe herinneringen en verhalen in het leven van elke klant worden geboren door tijd door te brengen bij Rengetsu. ”

Door in aanraking te komen met cultuur en kunst kun je zeggen dat je leven zich verbreedt, en je voelt dat je een eigen leven hebt voor je geboren bent en nadat je er niet meer bent.

"Ik begrijp het. Wat ik bestond zal verdwijnen als ik er niet meer ben, maar wat ik zei en het feit dat ik hard heb gewerkt zal zich verspreiden en voortleven zonder dat ik het merk. Ik zal je vertellen dat oude gebouwen comfortabel zijn, en ik' Ik zal je vertellen. , Ik wil overbrengen dat de mensen die in het Showa-tijdperk leefden verbonden zijn met het heden. Er zijn verschillende verledens, en ik denk dat verschillende mensen in het verleden nu aan ons dachten en hard werkten. We zullen het ook doen op dezelfde manier ons best voor de toekomst. Ik wil dat meer mensen geluk kunnen verspreiden, niet alleen het geluk dat voor ons ligt.”

Is het mogelijk om zo'n gevoel alleen te voelen omdat het zo'n oud gebouw is?

"Op de 2e verdieping doe je bijvoorbeeld je schoenen uit op de tatamimatten. Je schoenen uittrekken is als het uittrekken van een kledingstuk, dus ik denk dat het dichter bij een ontspannen toestand komt. Het aantal huizen met tatamimatten is afnemen, dus ik denk dat er verschillende manieren zijn om te ontspannen.”


Een ontspannende ruimte met tatamimatten
Ⓒ KAZNIKI

In Ikegami wordt de stroom van tijd niet gehaast.

Heeft de geboorte van Rengetsu de stad Ikegami veranderd?

"Ik denk dat het aantal mensen dat naar Ikegami is gekomen om Rengetsu te bezoeken, is toegenomen. Wanneer het wordt gebruikt in drama's of in de media, blijven mensen die het hebben gezien informatie sturen over het feit dat ze Rengetsu willen bezoeken. We zijn ook goed streamen (lacht).Ik denk dat steeds meer mensen geïnteresseerd zijn in Ikegami, niet alleen in Rengetsu.Het aantal verschillende aantrekkelijke winkels neemt ook toe.Ikegami is een beetje een revitalisering.Ik denk dat ik het had kunnen worden

Vertel ons alstublieft over de attracties van Ikegami.

"Misschien omdat het een tempelstad is, kan de tijd anders verlopen in Ikegami. Er zijn veel mensen die genieten van de verandering in de stad.

 

profiel


Meneer Motofumi Wajima in "Rengetsu"
Ⓒ KAZNIKI

De eigenaar van het oude privéhuiscafé "Rengetsu". 1979 Geboren in de stad Kanazawa. In 2015 opende hij een oud privéhuiscafé "Rengetsu" voor de Ikegami Honmonji-tempel.Naast de renovatie van oude particuliere woningen, zal het een pionier zijn in nieuwe stedelijke ontwikkeling in de wijk Ikegami.

Oud volkshuiscafé "Rengetsu"
  • Locatie: 2-20-11 Ikegami, Ota-ku, Tokio
  • Bereikbaarheid: 8 minuten lopen vanaf de Tokyu Ikegami-lijn "Ikegami Station"
  • Openingstijden/11:30-18:00 (Laatste bestelling 17:30)
  • Gewone feestdag/woensdag
  • Telefoon / 03-6410-5469

ホ ー ム ペ ー ジander raam

 

Kunstplaats + bij!

Schrijvers komen bij elkaar en willen vanaf deze plek iets creëren
""KOTOBUKIKotobuki voorarm Overover-”Eigenaar / suminagashi artiest / artiest Shingo Nakai”

KOTOBUKI Pour Over is een gerenoveerd houten huis op de hoek van de winkelstraat Ikegami Nakadori met grote glazen deuren.Dit is een alternatieve ruimte* gerund door Shingo Nakai, een suminagashi* schrijver en kunstenaar.


Een uniek Japans huis geschilderd in blauw
Ⓒ KAZNIKI

Ik realiseerde me dat er niets Japans in mijn kunst was.

Vertel ons alstublieft over uw ontmoeting met suminagashi.

"Twintig jaar geleden voelde ik me niet op mijn gemak bij het kunstonderwijs in Japan, dus bleef ik in New York en studeerde schilderkunst. Tijdens een les olieverfschilderen aan de Art Students League* keek de instructeur naar mijn olieverfschilderij en zei: "Wat is dat? Het is geen olieverfschilderij." Bovendien was het het moment waarop hij zei: "Het lijkt me kalligrafie", en er veranderde iets in mijn bewustzijn.
Daarna keerde ik terug naar Japan en onderzocht verschillende aspecten van de Japanse traditionele kunst en cultuur.Daar ontdekte ik het bestaan ​​van decoratief papier, schrijfpapier genaamd voor hiragana en kalligrafie, dat werd opgericht in de Heian-periode.Op het moment dat ik erachter kwam, was ik verbonden met wat er in New York gebeurde, en ik dacht: dit is de enige.Tijdens het onderzoeken van papier kwam ik de geschiedenis en cultuur van suminagashi tegen, een van de decoratieve technieken. ”

Het uitdrukken als hedendaagse kunst heeft een hogere mate van vrijheid.

Wat trok je aan in suminagashi?

"De charme van suminagashi is de methode om de diepte van de geschiedenis en het proces van het creëren van de natuur te weerspiegelen."

Waarom ben je overgestapt van kalligrafie naar hedendaagse kunst?

"Terwijl ik kalligrafie deed, deed ik onderzoek en maakte ik zelf papier. Ik kon er niet aan wennen. Ryoshi was papier en er was te weinig vraag naar om er een beroep van te maken. Toen ik nadacht over manieren om het voor de jongere generatie om op te nemen, het uit te drukken als hedendaagse kunst was flexibeler. Suminagashi heeft het potentieel voor moderne expressie. "


Meneer Nakai demonstreert suminagashi
Ⓒ KAZNIKI

Japan heeft niet veel gratis te gebruiken dozen

Wat inspireerde je om de winkel te starten?

"Ik vond deze plek bij toeval toen ik op zoek was naar een atelier/woning. Ik doe veel werk op locatie, zoals rechtstreeks schilderen op de muren, dus het is tijdverspilling als het atelier leegstaat. Het leidt ook tot tot uitwisselingen met nieuwe kunstenaars. Er zijn niet veel plekken in Japan waar je onder het genot van een kopje koffie of alcohol een praatje kunt maken en kunstwerken kunt waarderen, dus ik wilde het zelf proberen, dus begon ik."

Vertel ons alstublieft de oorsprong van de naam.

"Deze plek was oorspronkelijkKotoboekiyaKotobukiyaDit is de plaats waar een kantoorboekhandel was.Net als bij de suminagashi die ik doe, vind ik het heel belangrijk om iets door te geven en te laten blijven te midden van verandering.Zelfs terwijl de renovatiewerkzaamheden aan de gang waren, zeiden veel voorbijgangers tegen me: `` Bent u een familielid van Kotobukiya?
Het is een veelbelovende naam, dus besloot ik hem te erven.Daarom heb ik het KOTOBUKI Pour Over genoemd met het idee om koffie in te schenken en er iets bovenop te gieten, Kotobuki = Kotobuki. ”


café ruimte
Ⓒ KAZNIKI

Waarom was het een café?

“Toen ik in New York was, stelde ik niet alleen mijn werk tentoon en waardeerde ik het gewoon in stilte, maar de muziek schetterde, iedereen dronk drank en het werk was te zien, maar ik wist niet wat de belangrijkste karakter. De ruimte was echt gaaf. Het is dat soort ruimte, maar het voelt niet alsof je ondergronds gaat, maar het is een ruimte waar je kunt genieten van heerlijke koffie en een beetje speciale sake. Ik wilde een ruimte creëren waar je zou gewoon een kop koffie kunnen komen drinken.”

Het was vroeger een papierwinkel voordat het een kantoorboekhandel werd, maar ik heb het gevoel dat het een soort lot is dat een sumi-nagashi/ryogami-kunstenaar het hergebruikt.

"Precies. Toen ik langskwam, zag ik dat Kotobukiya Paper Shop was geschreven, en het gebouw stond hoog, en ik dacht: 'Wauw, dit is het!' Er hing een poster van een makelaar in onroerend goed op straat, dus ik belde ze ter plekke (lacht)."

Ik wil graag een tentoonstellingsomgeving bieden waar jongeren hun artistieke activiteiten kunnen voortzetten.

Vertel ons alstublieft over uw tentoonstellingsactiviteiten tot nu toe.

“Sinds de opening in 2021 houden we onafgebroken tentoonstellingen met tussenpozen van ongeveer eens in de één à twee maanden.”

Hoeveel van je eigen tentoonstellingen zijn er?

"Ik doe hier niet mijn eigen tentoonstelling. Ik heb besloten dat hier niet te doen."

Ook werk je samen met theatermensen.

"Er is een theatergezelschap genaamd 'Gekidan Yamanote Jijosha' in de buurt, en de mensen die bij dat gezelschap horen kunnen het goed met elkaar vinden en werken op verschillende manieren met ons samen. Ik zou graag een team willen vormen met

Zijn er kunstenaars of tentoonstellingen die je in de toekomst graag zou willen zien?

"Ik wil dat jonge kunstenaars het gebruiken. Natuurlijk moeten jonge kunstenaars werken maken, maar ze hebben ook ervaring nodig met exposeren. Ik wil graag een tentoonstellingsomgeving bieden waar je
Ik wil iets creëren van deze plek waar schrijvers samen kunnen komen.Ik zou het geweldig vinden als er geen hiërarchie is, waar schrijvers samenkomen in een eerlijke relatie, waar evenementen worden gehouden, waar nieuwe genres ontstaan, waar leden niet vastliggen, maar waar mensen vrij kunnen komen en gaan. "


Een installatie-expositie die suminagashi-werken en workshops reproduceert
Ⓒ KAZNIKI

Uitgaan voor koffie en het waarderen van kunst is gemeengoed geworden.

Heb je ooit enige verandering gevoeld in de stad Ikegami door de ruimte voort te zetten?

"Ik denk niet dat het genoeg invloed heeft om de stad te veranderen, maar er zijn mensen die in de buurt wonen en het is gemeengoed geworden om koffie te gaan drinken en kunst te waarderen. Koop wat je leuk vindt. Er zijn ook mensen die willen zien In die zin denk ik dat het een kleine impact zal hebben.”

Wat denk je over de toekomst van Ikegami?

"Ik wou dat er meer ruimtes, galerijen en winkels waren die ik klanten zou kunnen aanbevelen. Er zijn nog steeds veel interessante winkels, maar het zou leuk zijn als we rond dezelfde tijd een soort evenement zouden kunnen houden.
Het is leuk dat er mensen van buiten komen en het is levendig, maar ik wil niet dat de omgeving oncomfortabel wordt voor de lokale bevolking.Het zal moeilijk worden, maar ik hoop dat de omgeving een goede balans zal worden. ”

 

* Suminagashi: Een methode om wervelpatronen over te brengen die zijn gemaakt door inkt of pigmenten op het wateroppervlak op papier of stof te laten vallen.

*Alternatieve ruimte: een kunstruimte die geen kunstmuseum of galerie is.Naast het tentoonstellen van kunstwerken ondersteunt het verschillende genres van expressieve activiteiten zoals dans en drama.

*The Art Students League of New York: de kunstacademie waar Isamu Noguchi en Jackson Pollock studeerden.

 

profiel


Shingo Nakai staat voor de glazen deur
Ⓒ KAZNIKI

Suminagashi schrijver/kunstenaar. Geboren in de prefectuur Kagawa in 1979. KOTOBUKI Pore Over gaat open in april 2021.

KOTOBUKI Overgieten
  • Locatie: 3-29-16 Ikegami, Ota-ku, Tokio
  • Bereikbaarheid: 5 minuten lopen vanaf de Tokyu Ikegami-lijn "Ikegami Station"
  • Kantooruren (ongeveer) / 11:00-16:30 Nachtdeel zelfbeheersing
  • Werkdagen/vrijdag, zaterdag, zondag en feestdagen

Twitterander raam

Instagramander raam

Toekomstige aandacht EVENEMENT + bij!

Toekomstige aandacht EVENEMENTENKALENDER maart-april 2023

Aandacht EVENT-informatie kan in de toekomst worden geannuleerd of uitgesteld om de verspreiding van nieuwe coronavirusinfecties te voorkomen.
Controleer elk contact voor de laatste informatie.

Tentoonstelling Kyosui Terashima "Schrijven, tekenen, tekenen".

Datum en tijd 1 januari (vrijdag) - 20 februari (zaterdag)
11: 00 ~ 16: 30
Werkdagen: vrijdag-zondag, feestdagen
場所 KOTOBUKI Overgieten
(3-29-16 Ikegami, Ota-ku, Tokio)
料 金 无 料
Organisator / onderzoek KOTOBUKI Overgieten

Details over elke SNS

Twitterander raam

Instagramander raam

"Kenji Ide Solo-tentoonstelling"

Datum en tijd 1 月18e (woensdag)21e (za)~2 februari (za) *De tentoonstellingsperiode is gewijzigd.
12: 00 ~ 18: 00
Gesloten: zondag, maandag en dinsdag
場所 DAGELIJKSE VOORZIENING SSS
(House Comfort 3, 41-3-102 Ikegami, Ota-ku, Tokio)
料 金 无 料
Organisator / onderzoek DAGELIJKSE VOORZIENING SSS

詳細 は こ ち らander raam

Speciale tentoonstelling ter ere van het 60-jarig jubileum van het Ryushi Memorial Museum
"Yokoyama Taikan en Kawabata Ryushi"

Datum en tijd 2 juli (za) - 11 augustus (zo)
9:00-16:30 (tot 16:00 toegang)
Reguliere feestdag: maandag (of de volgende dag als het een nationale feestdag is)
場所 Ota Ward Ryuko Memorial Hall
(4-2-1, Centraal, Ota-ku, Tokio)
料 金 Volwassenen 500 yen, kinderen 250 yen
*Toegang is gratis voor kinderen van 65 jaar en ouder (bewijs vereist), kleuters en kinderen met een handicapcertificaat en één verzorger.
Organisator / onderzoek Ota Ward Ryuko Memorial Hall

詳細 は こ ち ら

お 問 合 せ

Afdeling Public Relations en openbare hoorzitting, afdeling Cultuur en kunstpromotie, Ota Ward Cultural Promotion Association